Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Latín-Griego - Ego sum qui ducit, non sum qui corrigit.

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglésLatín

Categoría Poesía

Título
Ego sum qui ducit, non sum qui corrigit.
Texto
Propuesto por sacrafames
Idioma de origen: Latín Traducido por Aneta B.

Ego sum qui ducit, non sum qui corrigit.

Cuidado, esta traducción aún no ha sido evaluada por un experto, puede ser que sea incorrecta.
Título
Δείχνω το σωστό, δεν υποχρεώνω κανέναν να το ακολουθήσει
Traducción
Griego

Traducido por User10
Idioma de destino: Griego

Είμαι κάποιος που δείχνω τον δρόμο, όχι κάποιος που βάζει στον σωστό δρόμο.
Nota acerca de la traducción
Requester's note: "Εγώ λέω αυτό που πρέπει να κάνεις, δεν εξασφαλίζω ότι θα το κάνεις"
For translation into Greek: Source-language-Turkish. (Note by User10)
15 Noviembre 2011 21:41





Último mensaje

Autor
Mensaje

28 Abril 2012 14:34

dionyq
Cantidad de envíos: 12
Είμαι αυτός που δείχνει το δρόμο, όχι αυτός που βάζει τα πράγματα στη θέση τους.
(Requester's note:Εγώ λέω αυτό που πρέπει να κάνεις, δε σε αναγκάζω να το κάνεις.)

15 Mayo 2012 09:18

leonardohadad
Cantidad de envíos: 8
I'm not a Greek native speaker, so I could be wrong, but the text in turkish literally says "I'm the one who shows the way... " and in greek it says "I'm somebody who shows the way..."
the same for the other part
I'd say "Eimai o opoios pou deixnei ton dromo, oxi o opoios pou vazei ston swsto dromo"

28 Junio 2012 19:33

ste134
Cantidad de envíos: 1
Εγώ είμαι αυτός που δείχνει τον δρόμο , εγώ είμαι αυτός ...

28 Febrero 2013 16:37

gaurinanna
Cantidad de envíos: 2
Εγώ είμαι αυτός που δείχνει τον δρόμο,όχι αυτός που (σε) βάζει στον σωστό.

10 Agosto 2015 08:31

bilaridis
Cantidad de envíos: 3
Είμαι κάποιος που δείχνω τον δρόμο, όχι κάποιος που σε βάζει στον σωστό δρόμο.

14 Enero 2017 17:57

Linguistics
Cantidad de envíos: 3
κάποιος is too general. I'd rather say : Εγώ είμαι αυτός που σου δείχνει τον δρόμο....
It's thus more powerful and personal.