Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .


Traduceri completate

Căutare
Limba sursă
Limba ţintă

Rezultate 31381 - 31400 din aproximativ 105991
<< Anterioară••••• 1070 •••• 1470 ••• 1550 •• 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 •• 1590 ••• 1670 •••• 2070 ••••• 4070 ••••••Următoare >>
112
10Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie10
Germană Ich will niemandem im Weg stehen.
Ich will niemandem im Weg stehen.Meinetwegen brauchst du keine Opfer zu bringen.Du verstehst nicht, dass ich Angst davor habe, dich zu verlieren.

Traduceri completate
Turcă Bana göre
37
Limba sursă
Sârbă postoji rec koja vredi tek kad se odcuti...
postoji rec koja vredi tek kad se odcuti...

Traduceri completate
Turcă Vardır kelime, onu söylemiyince deÄŸerlidir...
36
Limba sursă
Sârbă e aj ne lupaj vise i ne smaraj sa porukama
e aj ne lupaj vise i ne smaraj sa porukama

Traduceri completate
Turcă Saçmalama artık ve mesajlarla yorma
170
10Limba sursă10
Bulgară хюсмен
Ако затворя очи...виждам светлината ти, ако чуя гласа ти...чувам душата ти, ако бих могъл да те докосна...бих усетил топлината ти, ако бих могъл да те имам до мен...щях да съм обгърнат от мириса на кожата ти

Traduceri completate
Turcă хюсмен
43
Limba sursă
Rusă Спасибо,я собиралась приехать,но у меня не получилось
Спасибо,я собиралась приехать,но у меня не получилось

Traduceri completate
Turcă ...
25
Limba sursă
Portugheză braziliană Prefere conversar neste idioma?
Prefere conversar neste idioma?

Traduceri completate
Turcă Bu dilde mi konuÅŸmayı terchi edersin?
373
Limba sursă
Engleză Ataturk's Life
In 1905, Mustafa Kemal graduated from the War Academy in Istanbul with the rank of Staff Captain. Posted in Damascus, he started with several colleagues, a clandestine society called "Homeland and Freedom" to fight against the Sultan's despotism. In 1908 he helped the group of officers who toppled the Sultan. Mustafa Kemal's career flourished as he won his heroism in the far corners of the Ottoman Empire, including Albania and Tripoli.

Traduceri completate
Turcă Atatürk'ün Hayatı
391
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Rusă Узнать подробности о действиях Ваших друзей...
Узнать подробности о действиях Ваших друзей Вы можете на странице "Что нового"

За 18 февраля Ваши друзья совершили следующие действия:

*Кошка * вступила в сообщества, нашла новых друзей.
Айнура Ахметжанова нашла новых друзей.
Машулька Ионова нашла новых друзей.
Tajik boy нашёл новых друзей.
Kamila Ahmetova нашла новых друзей.

Узнать подробности о действиях Ваших друзей Вы можете на странице "Что нового"

С уважением,
администрация проекта
Мой xxx@yyy.zzz

Traduceri completate
Turcă ArkadaÅŸlarınızın faaliyetleri hakkındaki detayları öğrenmek için...
57
Limba sursă
Limba latină Deus mortuus est. Finis venit. Finis prope est. ....
Deus mortuus est. Finis venit. Finis prope est. Negrum pascha adest.
Edited "vevit" with "venit" on notific. from Efylove. /pias 090222.

Traduceri completate
Suedeză Gud är död. Slutet kommer. Slutet är nära. Den svarta pÃ¥sken kommer.
30
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Portugheză liga pra mim,estou com saudades de vc
liga pra mim,estou com saudades de vc

Traduceri completate
Turcă Ara beni, özledim seni
42
Limba sursă
Spaniolă El desamor a los demás lo cura el amaor a sí...
El desamor a los demás lo cura el amarse a sí mismo.

Traduceri completate
Turcă BaÅŸkalarına karşı ilgisizlik kendi sevgisine çaredir.
22
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Greacă pou eisai kalo mou?ti kaneis
pou eisai kalo mou?ti kaneis

Traduceri completate
Turcă Neredesin
30
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Franceză madame je ne mange pas depuis six jours
madame je ne mange pas depuis six jours

Traduceri completate
Turcă madam 6 gün hiç yemediÄŸim
52
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Franceză Si ce que tu as à dire est moins beau que le...
Si ce que tu as à dire est moins beau que le silence, alors TAIS TOI
bu cümle belçika fransızcası olarak yazılmıştır.sadece anlamı. bu avatar gibi nick gibi bir cümle tşk.ler.

Traduceri completate
Turcă EÄŸer söylemek istediÄŸin ÅŸey sessizlikten...
20
Limba sursă
Rusă касторовое репейное масла
касторовое репейное масла

Traduceri completate
Turcă yaÄŸ
228
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Franceză L’amour est comme le vent, On sent quand il...
L’amour est comme le vent,
On sent quand il vient,
Mais on ne peut pas le garder,
S’il s’en va!!!

Vois les jours avec les yeux de l’homme,
que tu aimes, parce que jamais
le soleil ne va briller deux fois dans la même lumière.
L’amour n’est pas seulement un sentiment,
c'est aussi un art.

Traduceri completate
Turcă AÅŸk rüzgar gibi, Onu geldiÄŸi zaman hissediyoruz,...
360
Limba sursă
Engleză Whilst leaving the canteen, an operator fell...
Whilst leaving the canteen, an operator fell backwards and struck his head on the wall of the corridor, hitting his head, resulting in a cut.
He appeared to lose consciousness for a few seconds, and later reported pain in his neck and head.
Following the incident, an ambulance was called, and co-workers began first aid and stopped the bleeding before the ambulance arrived.
As the incident occurred in a workplace, the

Traduceri completate
Turcă zaman kayıplı kaza
<< Anterioară••••• 1070 •••• 1470 ••• 1550 •• 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 •• 1590 ••• 1670 •••• 2070 ••••• 4070 ••••••Următoare >>