Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Suedeză-Portugheză - Hej Fredrik, Jag kan erbjuda dig en 20ft...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SuedezăPortugheză brazilianăPortugheză

Categorie Scrisoare/Email - Afaceri/Locuri de muncă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Hej Fredrik, Jag kan erbjuda dig en 20ft...
Text
Înscris de ivone arcanjo
Limba sursă: Suedeză

Hej Fredrik, Jag kan erbjuda dig en 20ft container i Norrköping. Det finns i dagsläget 1 st kvar, ganska svårt att få in 20ft containrar i Norrköping. Pris 12500kr ex moms. Frakt från Norrköping till Finspång cirka 1500kr på vanlig lastbil, 2500kr med sidlyftare. Vill du istället hyra kostar det 600kr per månad, minimum 3 månader. Här tillkommer fraktkostnad tur och retur. Hoppas det kan vara intressant för dig. Hör av dig med frågor. Med vänlig hälsning/Best regards, Peter Diedriksson
Observaţii despre traducere
recebi por email

Titlu
Olá Fredrik.
Traducerea
Portugheză

Tradus de lilian canale
Limba ţintă: Portugheză

Olá Fredrik. Eu posso-te oferecer um contêiner de 20 pés em Norrköping. Existe um disponível. Como as coisas estão hoje, é bastante difícil conseguir um contêiner de 20 pés em Norrköping. O preço é de 12.500 coroas excluído o Imposto sobre o Valor Agregado. O frete desde Norrköping até Finspång é de aproximadamente 1.500 coroas em camião comum e de 2.500 coroas num com plataforma de carga lateral.
Se preferires, podes alugar um, por 600 coroas por mês, por pelo menos 3 meses. Nesse caso haverá despesas adicionais no preço do transporte de ida e volta.
Espero que seja interessante para ti. Se tiveres qualquer dúvida, entra em contacto connosco.
Saudações cordiais,
Peter Diedriksson
Validat sau editat ultima dată de către Sweet Dreams - 22 Martie 2008 23:33





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

13 Martie 2008 19:21

goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706
Lilian,

Na terra de Camões, "caminhão" é camião.

13 Martie 2008 19:31

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Jura???

13 Martie 2008 19:36

goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706

13 Martie 2008 19:39

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Bem...segundo o dicionário Porto as duas formas podem ser usadas...aparecem como sinónimos.

Mesmo assim, acho melhor colocar a mais esquisita, com certeza é a que eles usam!

14 Martie 2008 14:50

Joao Cura
Numărul mesajelor scrise: 5
Olá Fredrik. Eu posso-te oferecer um contentor de 20 pés em Norrköping. Existe um disponível. Como as coisas estão hoje, é bastante difícil conseguir um contentor de 20 pés em Norrköping. O preço é de 12.500 coroas excluído o Imposto sobre o Valor Acrescentado. O frete desde Norrköping até Finspång é de aproximadamente 1.500 coroas em camião comum e de 2.500 coroas em um com plataforma de carga lateral.
Se preferires, podes alugar um, por 600 coroas por mês, por pelo menos 3 meses. Nesse caso haverá despesas adicionais no preço do transporte de ida e volta.
Espero que seja interessante para ti. Se tiveres qualquer dúvida, entra em contato connosco.
Saudações cordiais,
Peter Diedriksson

19 Martie 2008 14:01

Menininha
Numărul mesajelor scrise: 545
Lili...

tem um N em "caminão" ainda, para "camião".





19 Martie 2008 14:12

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Oops!

obrigada menininha.




22 Martie 2008 22:50

Sweet Dreams
Numărul mesajelor scrise: 2202
Olá Fredrik. Eu posso-te oferecer um contêiner de 20 pés em Norrköping. Existe um disponível. Como as coisas estão hoje, é bastante difícil conseguir um contêiner de 20 pés em Norrköping. O preço é de 12.500 coroas excluído o Imposto sobre o Valor Agregado. O frete desde Norrköping até Finspång é de aproximadamente 1.500 coroas em camião comum e de 2.500 coroas num com plataforma de carga lateral.
Se preferires, podes alugar um, por 600 coroas por mês, por pelo menos 3 meses. Nesse caso haverá despesas adicionais no preço do transporte de ida e volta.
Espero que seja interessante para ti. Se tiveres qualquer dúvida, entra em contacto connosco.
Saudações cordiais,
Peter Diedriksson

O resto está perfeito. Só há uma coisinha. Nós não sabemos se isto vai ser enviado, ou foi enviado para uma pessoa amiga, ou se para uma pessoa de respeito... então, fiquei na dúvida em usar o "você" ou o "tu".

22 Martie 2008 23:24

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
O tom parece-me bem cordial, não extremamente formal. Creio que por chamá-lo apenas pelo primeiro nome , fica claro, não?

Hej Fredrik é informal para mim.


22 Martie 2008 23:30

Sweet Dreams
Numărul mesajelor scrise: 2202
Ok

22 Martie 2008 23:34

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
Em sueco é bem difícil saber se é formal ou não. Por exemplo, lá [quase] não se usa "por favor".
Eu acho que pode deixar como está.
Acho que só foi mandado por engano, já que e moça não se chama Frederik, e sim Ivone.

22 Martie 2008 23:54

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972