Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Portugheză braziliană-Bretonă - Uma vida sem causa é uma vida sem efeito.
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Gânduri - Societate/Oameni/Politică
Titlu
Uma vida sem causa é uma vida sem efeito.
Text
Înscris de
rpardal
Limba sursă: Portugheză braziliană
Uma vida sem causa é uma vida sem efeito.
Titlu
Buhez hep kaoz
Traducerea
Bretonă
Tradus de
hanternoz
Limba ţintă: Bretonă
Buhez hep kaoz, buhez hep efed.
Validat sau editat ultima dată de către
abies-alba
- 23 Mai 2008 23:09