Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Portoghese brasiliano-Bretone - Uma vida sem causa é uma vida sem efeito.
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Pensieri - Società / Gente / Politica
Titolo
Uma vida sem causa é uma vida sem efeito.
Testo
Aggiunto da
rpardal
Lingua originale: Portoghese brasiliano
Uma vida sem causa é uma vida sem efeito.
Titolo
Buhez hep kaoz
Traduzione
Bretone
Tradotto da
hanternoz
Lingua di destinazione: Bretone
Buhez hep kaoz, buhez hep efed.
Ultima convalida o modifica di
abies-alba
- 23 Maggio 2008 23:09