Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Brazil-portugala-Bretona lingvo - Uma vida sem causa é uma vida sem efeito.
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Pensoj - Societo / Popolo / Politiko
Titolo
Uma vida sem causa é uma vida sem efeito.
Teksto
Submetigx per
rpardal
Font-lingvo: Brazil-portugala
Uma vida sem causa é uma vida sem efeito.
Titolo
Buhez hep kaoz
Traduko
Bretona lingvo
Tradukita per
hanternoz
Cel-lingvo: Bretona lingvo
Buhez hep kaoz, buhez hep efed.
Laste validigita aŭ redaktita de
abies-alba
- 23 Majo 2008 23:09