Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portuguais brésilien-Breton - Uma vida sem causa é uma vida sem efeito.
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Pensées - Société / Gens / Politique
Titre
Uma vida sem causa é uma vida sem efeito.
Texte
Proposé par
rpardal
Langue de départ: Portuguais brésilien
Uma vida sem causa é uma vida sem efeito.
Titre
Buhez hep kaoz
Traduction
Breton
Traduit par
hanternoz
Langue d'arrivée: Breton
Buhez hep kaoz, buhez hep efed.
Dernière édition ou validation par
abies-alba
- 23 Mai 2008 23:09