Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



10Traducerea - Engleză-Ebraicã - It´s better to be hated for what you are, than...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăBulgarăEbraicãLimba latină

Categorie Poezie - Viaţa cotidiană

Titlu
It´s better to be hated for what you are, than...
Text
Înscris de ola_bara
Limba sursă: Engleză

"It´s better to be hated for what you are, than being loved for what you are not"
Observaţii despre traducere
Jag önskar få denna fras översatt till latin & Hebreiska. Min flickvän vill tatuera in en vacker text på latin & Hebreiska. Men hon har inte lyckats hitta denna texten på nätet. Därför vänder jag mig till er.

Tack på förhand.
Mvh Ola

Titlu
עדיף להיות שנוא...
Traducerea
Ebraicã

Tradus de libera
Limba ţintă: Ebraicã

"עדיף להיות שנוא בשל מה שהינך, מאשר להיות נאהב בשל מה שאינך"
Validat sau editat ultima dată de către milkman - 23 Aprilie 2008 04:04