ترجمه - انگلیسی-عبری - It´s better to be hated for what you are, than...موقعیت کنونی ترجمه
طبقه شعر، ترانه - زندگی روزمره | It´s better to be hated for what you are, than... | | زبان مبداء: انگلیسی
"It´s better to be hated for what you are, than being loved for what you are not" | | Jag önskar få denna fras översatt till latin & Hebreiska. Min flickvän vill tatuera in en vacker text på latin & Hebreiska. Men hon har inte lyckats hitta denna texten på nätet. Därför vänder jag mig till er.
Tack på förhand. Mvh Ola |
|
| עדיף להיות ×©× ×•×... | ترجمهعبری libera ترجمه شده توسط | زبان مقصد: عبری
"עדיף להיות ×©× ×•× ×‘×©×œ מה ×©×”×™× ×š, מ×שר להיות × ×הב בשל מה ש××™× ×š" |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط milkman - 23 آوریل 2008 04:04
|