Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



10Traduction - Anglais-Hébreu - It´s better to be hated for what you are, than...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisBulgareHébreuLatin

Catégorie Poésie - Vie quotidienne

Titre
It´s better to be hated for what you are, than...
Texte
Proposé par ola_bara
Langue de départ: Anglais

"It´s better to be hated for what you are, than being loved for what you are not"
Commentaires pour la traduction
Jag önskar få denna fras översatt till latin & Hebreiska. Min flickvän vill tatuera in en vacker text på latin & Hebreiska. Men hon har inte lyckats hitta denna texten på nätet. Därför vänder jag mig till er.

Tack på förhand.
Mvh Ola

Titre
עדיף להיות שנוא...
Traduction
Hébreu

Traduit par libera
Langue d'arrivée: Hébreu

"עדיף להיות שנוא בשל מה שהינך, מאשר להיות נאהב בשל מה שאינך"
Dernière édition ou validation par milkman - 23 Avril 2008 04:04