Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Suedeză-Sârbă - för mej är dusÃ¥ mycket mer än bara en människa,...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
för mej är duså mycket mer än bara en människa,...
Text
Înscris de
Josefinus
Limba sursă: Suedeză
för mej är du så mycket mer än bara en människa, du är så mycket mer än bara en vän. Du är en del av mej, min själ och mitt hjärta!
Titlu
Ti si meni mnogo viÅ¡e od Äoveka
Traducerea
Sârbă
Tradus de
Roller-Coaster
Limba ţintă: Sârbă
Ti si meni mnogo viÅ¡e od Äoveka, mnogo viÅ¡e od prijatelja. Ti si deo mene, moje duÅ¡e i mog srca!
Observaţii despre traducere
Thx to Pias!
Validat sau editat ultima dată de către
Roller-Coaster
- 11 Mai 2008 20:34