Traducerea - Italiană-Arabă - amore sei tutto per me nessuno mai ci...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:  
Categorie Viaţa cotidiană - Dragoste/Prietenie | amore sei tutto per me nessuno mai ci... | | Limba sursă: Italiană
amore sei tutto per me nessuno mai ci dividerà ..anche se a volte ci sono momenti tristi riusciamo sempre ad andare avanti col sorriso e con la voglia di vivere tutta la vita assieme. non voglio più soffrire non voglio più farti soffrire perchè ti amo amore ti amo
la vita con te è meravigliosa | Observaţii despre traducere | |
|
| ØØ¨ÙŠØ¨ÙŠ Ø£Ù†Øª كلّ شيء بالنسبة لي ولا Ø£ØØ¯... | | Limba ţintă: Arabă
ØØ¨ÙŠØ¨ÙŠ Ø£Ù†Øª كلّ شيء بالنسبة لي ولا Ø£ØØ¯ Ø³ÙŠÙØ±Ù‘قنا.ÙØ¨Ø§Ù„رغم من بعض Ø§Ù„Ù„ØØ¸Ø§Øª Ø§Ù„ØØ²ÙŠÙ†Ø©Ø£ØÙŠØ§Ù†Ø§Ù‹ØŒ Ù†Ù†Ø¬Ø Ø¯Ø§Ø¦Ù…Ø§Ù‹ أنا وأنت ÙÙŠ المضي قدماً بابتسامة ورغبة ÙÙŠ عيش الØÙŠØ§Ø© كلّها معاً. لم أعد أريد أن أتألّم لم أعد أريد أن أجعلك تتألّم لأنني Ø£ØØ¨Ùƒ ØØ¨ÙŠØ¨ÙŠ Ø£Ù†Ø§ Ø£ØØ¨Ùƒ
والØÙŠØ§Ø© معك رائعة | Observaţii despre traducere | لم أعد أريد أن أجعلك تتألّم Could also be: لم أعد أريدك أن تتألم But it depends on the original text. |
|
Validat sau editat ultima dată de către jaq84 - 3 August 2008 13:10
|