Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Portugheză braziliană-Limba latină - Eu te amo! É uma pena que nos enganemos tanto...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Scrisoare/Email
Titlu
Eu te amo! É uma pena que nos enganemos tanto...
Text
Înscris de
Bia_19
Limba sursă: Portugheză braziliană
Eu te amo!
É uma pena que nos enganemos tanto com uma pessoa!
Estou muito feliz hoje!
Hoje é dia de festa!
Ame as pessoas como elas são,não as idealize!
Titlu
te amo
Traducerea
Limba latină
Tradus de
jufie20
Limba ţintă: Limba latină
te amo!
est poena ut mentiamur tantum quam homo!
Es multum felix hodie?
Ama homines tamquam sunt, noli habere eos pro speculo
Observaţii despre traducere
ideal = verbum graecum non est in dictionariis.
habere pro speculo = als Vorbild nehmen
Validat sau editat ultima dată de către
jufie20
- 15 Octombrie 2008 21:21