쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 브라질 포르투갈어-라틴어 - Eu te amo! É uma pena que nos enganemos tanto...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
편지 / 이메일
제목
Eu te amo! É uma pena que nos enganemos tanto...
본문
Bia_19
에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어
Eu te amo!
É uma pena que nos enganemos tanto com uma pessoa!
Estou muito feliz hoje!
Hoje é dia de festa!
Ame as pessoas como elas são,não as idealize!
제목
te amo
번역
라틴어
jufie20
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 라틴어
te amo!
est poena ut mentiamur tantum quam homo!
Es multum felix hodie?
Ama homines tamquam sunt, noli habere eos pro speculo
이 번역물에 관한 주의사항
ideal = verbum graecum non est in dictionariis.
habere pro speculo = als Vorbild nehmen
jufie20
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 15일 21:21