خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - پرتغالی برزیل-لاتین - Eu te amo! É uma pena que nos enganemos tanto...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
نامه / ایمیل
عنوان
Eu te amo! É uma pena que nos enganemos tanto...
متن
Bia_19
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل
Eu te amo!
É uma pena que nos enganemos tanto com uma pessoa!
Estou muito feliz hoje!
Hoje é dia de festa!
Ame as pessoas como elas são,não as idealize!
عنوان
te amo
ترجمه
لاتین
jufie20
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لاتین
te amo!
est poena ut mentiamur tantum quam homo!
Es multum felix hodie?
Ama homines tamquam sunt, noli habere eos pro speculo
ملاحظاتی درباره ترجمه
ideal = verbum graecum non est in dictionariis.
habere pro speculo = als Vorbild nehmen
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
jufie20
- 15 اکتبر 2008 21:21