Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Portoghese brasiliano-Latino - Eu te amo! É uma pena que nos enganemos tanto...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Lettera / Email
Titolo
Eu te amo! É uma pena que nos enganemos tanto...
Testo
Aggiunto da
Bia_19
Lingua originale: Portoghese brasiliano
Eu te amo!
É uma pena que nos enganemos tanto com uma pessoa!
Estou muito feliz hoje!
Hoje é dia de festa!
Ame as pessoas como elas são,não as idealize!
Titolo
te amo
Traduzione
Latino
Tradotto da
jufie20
Lingua di destinazione: Latino
te amo!
est poena ut mentiamur tantum quam homo!
Es multum felix hodie?
Ama homines tamquam sunt, noli habere eos pro speculo
Note sulla traduzione
ideal = verbum graecum non est in dictionariis.
habere pro speculo = als Vorbild nehmen
Ultima convalida o modifica di
jufie20
- 15 Ottobre 2008 21:21