Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Italiană-Poloneză - ciao amore mio mi manchi da morire vorrei essere...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăPoloneză

Categorie Viaţa cotidiană

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
ciao amore mio mi manchi da morire vorrei essere...
Text
Înscris de pevall
Limba sursă: Italiană

ciao amore mio mi manchi da morire vorrei essere con te tutto il resto della mia vita,vorrei volare con te tre metri sopra il cielo,non mi lasciare qua resta a bologna con me tuo cucciolo

Titlu
Witaj kochanie
Traducerea
Poloneză

Tradus de asik_ant
Limba ţintă: Poloneză

witaj Kochanie, Bardzo tęsknię za tobą, chce spędzić z Tobą resztę mojego życia, chciałbym latać z Tobą w chmurach, nie zostawiaj mnie tutaj,zostań w Bolonii ze mną twój szczeniaczek
Validat sau editat ultima dată de către Edyta223 - 29 Septembrie 2008 22:31