Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Pola - ciao amore mio mi manchi da morire vorrei essere...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaPola

Kategorio Taga vivo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
ciao amore mio mi manchi da morire vorrei essere...
Teksto
Submetigx per pevall
Font-lingvo: Italia

ciao amore mio mi manchi da morire vorrei essere con te tutto il resto della mia vita,vorrei volare con te tre metri sopra il cielo,non mi lasciare qua resta a bologna con me tuo cucciolo

Titolo
Witaj kochanie
Traduko
Pola

Tradukita per asik_ant
Cel-lingvo: Pola

witaj Kochanie, Bardzo tęsknię za tobą, chce spędzić z Tobą resztę mojego życia, chciałbym latać z Tobą w chmurach, nie zostawiaj mnie tutaj,zostań w Bolonii ze mną twój szczeniaczek
Laste validigita aŭ redaktita de Edyta223 - 29 Septembro 2008 22:31