Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Spaniolă-Arabă - A veces mi corazón va donde mi voz no ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăFrancezăOlandezăArabă

Titlu
A veces mi corazón va donde mi voz no ...
Text
Înscris de Ains
Limba sursă: Spaniolă

A veces mi corazón va donde mi voz no llega.

Un corazón grande se llena con poco

Le sangraban los ojos, nunca el corazón.

Herir al corazón es crearlo.

no olvides tu historia ni tu destino.

Titlu
أحيانا قلبي يذهب حيث لا يصل صوتي
Traducerea
Arabă

Tradus de nesrinnajat
Limba ţintă: Arabă

أَحْيانًا يَذهبُ قَلْبِي إلَى حيثُ لا يَصِلُ صوتي
القَلْبُ الكبير يرضى بِالقليل
تَدمَعُ العُيونُ أَمَّا القَلبُ فَلاَ أَبَدًا
جَرْحُ الْقَلْبِ خَلْقٌ لَهُ
لا تنس قصتك و لا قدرك
Observaţii despre traducere
Compte tenu des imperfections de syntaxe, d'orthographe et d'expression dans la traduction de Mlle Nesrinnajat,
le texte proposé en est le perfectionnement
Validat sau editat ultima dată de către Belhassen - 26 August 2010 00:07





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

22 August 2010 14:05

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Salut Belhassen!
à droite de "modifier", sur cette page, tu as un bandeau vert pâle sur fond rose pastel où il est écrit "je ne comprends pas le texte-source". Je te conseille de l'utiliser (clique dessus et cela ouvre le poll d'évaluation) chaque fois que tu ne connais pas la langue-source, ainsi tu auras l'aide de la communauté pour évaluer la traduction vers l'arabe, sans être obligé de demander une traduction vers une langue que tu connais.



CC: Belhassen

25 August 2010 18:07

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Belhassen salut!

Vu les commentaires que tu as faits à propos de cette traduction, tu aurais dû la rejeter, mais comme tu as modifié la traduction et corrigé les erreurs, si tu estimes que cette version est maintenant correcte tu dois la valider à présent, la version française correspondante ayant été validée.

CC: Belhassen

26 August 2010 00:11

Belhassen
Numărul mesajelor scrise: 105
Salut Francky
Merci pour tout, surtout ta patience.