Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Španjolski-Arapski - A veces mi corazón va donde mi voz no ...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
A veces mi corazón va donde mi voz no ...
Tekst
Poslao
Ains
Izvorni jezik: Španjolski
A veces mi corazón va donde mi voz no llega.
Un corazón grande se llena con poco
Le sangraban los ojos, nunca el corazón.
Herir al corazón es crearlo.
no olvides tu historia ni tu destino.
Naslov
Ø£Øيانا قلبي يذهب Øيث لا يصل صوتي
Prevođenje
Arapski
Preveo
nesrinnajat
Ciljni jezik: Arapski
Ø£ÙŽØْيانًا يَذهب٠قَلْبÙÙŠ إلَى Øيث٠لا يَصÙل٠صوتي
القَلْب٠الكبير يرضى بÙالقليل
تَدمَع٠العÙيون٠أَمَّا القَلب٠Ùَلاَ أَبَدًا
جَرْØ٠الْقَلْب٠خَلْقٌ Ù„ÙŽÙ‡Ù
لا تنس قصتك و لا قدرك
Primjedbe o prijevodu
Compte tenu des imperfections de syntaxe, d'orthographe et d'expression dans la traduction de Mlle Nesrinnajat,
le texte proposé en est le perfectionnement
Posljednji potvrdio i uredio
Belhassen
- 26 kolovoz 2010 00:07
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
22 kolovoz 2010 14:05
Francky5591
Broj poruka: 12396
Salut Belhassen!
à droite de "
modifier
", sur cette page, tu as un bandeau vert pâle sur fond rose pastel où il est écrit "
je ne comprends pas le texte-source
". Je te conseille de l'utiliser (clique dessus et cela ouvre le poll d'évaluation) chaque fois que tu ne connais pas la langue-source, ainsi tu auras l'aide de la communauté pour évaluer la traduction vers l'arabe, sans être obligé de demander une traduction vers une langue que tu connais.
CC:
Belhassen
25 kolovoz 2010 18:07
Francky5591
Broj poruka: 12396
Belhassen salut!
Vu les commentaires que tu as faits à propos de cette traduction, tu aurais dû la rejeter, mais comme tu as modifié la traduction et corrigé les erreurs, si tu estimes que cette version est maintenant correcte tu dois la valider à présent, la version française correspondante ayant été validée.
CC:
Belhassen
26 kolovoz 2010 00:11
Belhassen
Broj poruka: 105
Salut Francky
Merci pour tout, surtout ta patience.