Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Turcă - You're my heart, my soul, I want to be ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăTurcă

Categorie Propoziţie - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
You're my heart, my soul, I want to be ...
Text
Înscris de ossey
Limba sursă: Engleză

You're my heart, my soul, I want to be with you until I'm old. You're my sunny sky, your thoughts dry my teary eyes. You're my angel disguised as my heavenly king. Come and take your rightful place on my throne. Your heart compliments mine, both made of solid gold."

Observaţii despre traducere
Before edit : "your my heart my soul, i want to be with you till im old. ur my sunny sky ur thoughts dry my teary eyes. ur my angel in disguise as my heavenly king. come and take ur rightful place on my throne.ur heart compliments mine, both made of solid gold."<edit></edit> (03/29/francky)

Titlu
Sen benim kalbim..
Traducerea
Turcă

Tradus de Burak Eren
Limba ţintă: Turcă

Sen benim kalbimsin,ruhumsun,yaşlanıncaya dek seninle olmak istiyorum.Sen benim güneşli gökyüzümsün,senin düşüncelerin yaşlı gözlerimi kurutur.Sen benim kutsal kralım olarak gizlenmiş meleğimsin.Gel ve tahtımda hak ettiğin yeri al.Kalbin benimkini övüyor,ikisi de som altından yapılmış.
Validat sau editat ultima dată de către CursedZephyr - 30 Martie 2010 12:41





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

26 Martie 2010 10:35

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Hi Lilian, I was going to edit this text with the following one :

"You're my heart, my soul, I want to be with you until I'm old. You're my sunny sky, your thoughts dry my teary eyes. You're my angel disguised as my heavenly king. Come and take your rightful place on my throne. Your heart compliments mine, both made of solid gold."

But I left the text in stand-by so that you tell me whether these edits are ok, or if there are others to be done on this text for it to be released.

Thanks a lot!

CC: lilian canale

26 Martie 2010 11:28

ossey
Numărul mesajelor scrise: 2
bu cümleyi çevirebilecek arkadaş yok mu ????????

26 Martie 2010 11:35

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Please speak English, I don't speak Turkish, thank you.

26 Martie 2010 11:53

ossey
Numărul mesajelor scrise: 2
one of the above sentence will turn the Turkish language and I'm looking. thank you