Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Italiană-Portugheză braziliană - Avezzo a vivere senza conforto in mezzo al porto...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Cântec
Titlu
Avezzo a vivere senza conforto in mezzo al porto...
Text
Înscris de
Gabrielaroncari
Limba sursă: Italiană
Avezzo a vivere senza conforto in mezzo al porto pavento il mar
Observaţii despre traducere
quote from "Avezzo a vivere" by Italian opera composer Nicola Vaccai (1790-1848). <alexfatt>
Bridge:
"Accustomed to a life (lit. to live) without comfort, I fear the sea (while I am) in the middle of the harbour".
Titlu
Acostumado a viver sem conforto...
Traducerea
Portugheză braziliană
Tradus de
lilian canale
Limba ţintă: Portugheză braziliană
Acostumado a viver sem conforto, no meio do porto tenho medo do mar.
Validat sau editat ultima dată de către
lilian canale
- 8 Septembrie 2011 13:09