Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Brazil-portugala - Avezzo a vivere senza conforto in mezzo al porto...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaBrazil-portugala

Kategorio Kanto

Titolo
Avezzo a vivere senza conforto in mezzo al porto...
Teksto
Submetigx per Gabrielaroncari
Font-lingvo: Italia

Avezzo a vivere senza conforto in mezzo al porto pavento il mar
Rimarkoj pri la traduko
quote from "Avezzo a vivere" by Italian opera composer Nicola Vaccai (1790-1848). <alexfatt>

Bridge:
"Accustomed to a life (lit. to live) without comfort, I fear the sea (while I am) in the middle of the harbour".

Titolo
Acostumado a viver sem conforto...
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per lilian canale
Cel-lingvo: Brazil-portugala

Acostumado a viver sem conforto, no meio do porto tenho medo do mar.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 8 Septembro 2011 13:09