Textul original - Limba latină - praepropere finem habuitStatus actual Textul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
| | | Limba sursă: Limba latină
praepropere finem habuit |
|
Editat ultima dată de către Bamsa - 24 Octombrie 2011 20:02
Ultimele mesaje | | | | | 23 Octombrie 2011 02:13 | | BamsaNumărul mesajelor scrise: 1524 | mamo46it
Cucumis.org non accetta più testi scritti in MAIUSCOLO.
Per far sì che la vostra richiesta venga accettata, si prega di cliccare su "Edit" e scrivere il testo in minuscolo. Altrimenti sarà rimosso.
Grazie | | | 23 Octombrie 2011 02:14 | | BamsaNumărul mesajelor scrise: 1524 | Hi dear experts
Is this request translatable according to our rules? CC: Aneta B. Efylove | | | 23 Octombrie 2011 13:00 | | | Hi Ernst,
Yes it is translatable.
"Praepropere finem habuit" = (It) came to the end too hastily.
Word for word: "(It) had its end...", but it is a Latin syntax.
| | | 23 Octombrie 2011 14:46 | | BamsaNumărul mesajelor scrise: 1524 | Thanks Aneta |
|
|