Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Latín - praepropere finem habuit

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: LatínItalskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
praepropere finem habuit
tekstur at umseta
Framborið av mamo46it
Uppruna mál: Latín

praepropere finem habuit
Rættað av Bamsa - 24 Oktober 2011 20:02





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

23 Oktober 2011 02:13

Bamsa
Tal av boðum: 1524
mamo46it

Cucumis.org non accetta più testi scritti in MAIUSCOLO.
Per far sì che la vostra richiesta venga accettata, si prega di cliccare su "Edit" e scrivere il testo in minuscolo. Altrimenti sarà rimosso.
Grazie

23 Oktober 2011 02:14

Bamsa
Tal av boðum: 1524
Hi dear experts

Is this request translatable according to our rules?

CC: Aneta B. Efylove

23 Oktober 2011 13:00

Aneta B.
Tal av boðum: 4487
Hi Ernst,

Yes it is translatable.
"Praepropere finem habuit" = (It) came to the end too hastily.
Word for word: "(It) had its end...", but it is a Latin syntax.


23 Oktober 2011 14:46

Bamsa
Tal av boðum: 1524
Thanks Aneta