Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Portugheză braziliană - Ele o fez por mim.

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăEbraicã

Categorie Scriere liberă - Cultură

Titlu
Ele o fez por mim.
Text de tradus
Înscris de andrearagao
Limba sursă: Portugheză braziliană

Ele o fez por mim.
Observaţii despre traducere
"Ele o fez (o sacrifício) por mim"
Editat ultima dată de către Francky5591 - 6 Februarie 2012 19:45





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

1 Februarie 2012 10:18

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
[4] NÃO TRADUZIMOS UMA ÚNICA PALAVRA OU PALAVRAS ISOLADAS. O Cucumis.org não é um dicionário e não aceitará pedidos de tradução de uma única palavra ou de palavras isoladas que não formem uma frase completa, com ao menos um verbo conjugado.

[7] ESCLAREÇA O CONTEXTO. Forneça um comentário acerca do seu pedido, esclarecendo o contexto. Textos obscuros podem levar à remoção do pedido.


2 Februarie 2012 06:00

andrearagao
Numărul mesajelor scrise: 1
Esta é uma frase relacionada ao sacrifício de Jesus na Cruz do Calvário, é uma afirmaçao a respeito da importancia do sacrifício.

Falar "Foi por mim"é uma maneira de dizer que eu merecia esta cruz, mas Jesus morreu em meu lugar.

2 Februarie 2012 11:28

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
O significado já deu para entender, mas você precisa reformular a frase colocando um sujeito e um verbo conjugado.

Por exemplo:

"Ele o fez (o sacrifício) por mim" ou

"Ele foi sacrificado em meu lugar"