Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



166Traducerea - Portugheză-Limba latină - Só Deus me pode julgar

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăArabăItalianăFrancezăSpaniolăPortughezăTurcăPortugheză brazilianăEnglezăLimba latinăEnglezăItalianăArabăGreacăLimba latinăChineză simplificatăJaponezăArabăChinezăFrancezăPortugheză brazilianăRusăPolonezăEbraicãLimba latinăUcrainianăEsperantoCoreanăDanezăSârbăSuedezăOlandezăBulgarăCroatăGermanăBosniacLituanianăMaghiarãAlbanezăChinezăIndonezianăCehăHindiMongolăIslandezăFeroezăCatalanăGreacă vecheLimba persanăVietnameză
Traduceri cerute: Marathi

Categorie Expresie - Societate/Oameni/Politică

Titlu
Só Deus me pode julgar
Text
Înscris de sromao
Limba sursă: Portugheză Tradus de isabelf

Só Deus me pode julgar
Observaţii despre traducere
Pode também ser lida:
Apenas Deus me pode julgar
ou ainda:
Somente Deus me pode julgar

Titlu
Deus solus iudicare me potest
Traducerea
Limba latină

Tradus de Mistaya
Limba ţintă: Limba latină

Deus solus iudicare me potest
Validat sau editat ultima dată de către luccaro - 5 Septembrie 2006 15:05





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

18 Iunie 2009 23:14

jovanam8
Numărul mesajelor scrise: 10
Are you sure about iudicare, is it maybe judicare?

19 Iunie 2009 00:41

Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
I'm sure. There isn't letter "j" in Latin language...

19 Iunie 2009 02:47

jovanam8
Numărul mesajelor scrise: 10
Ok,thanks.