Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Limba latină-Portugheză braziliană - Frase utilizado pelos romanos no tempo arcaico
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Propoziţie
Titlu
Frase utilizado pelos romanos no tempo arcaico
Text
Înscris de
Gabichoque
Limba sursă: Limba latină
hunc ego hominem ex iure Quiritium meum esse aio isque mihi emptus esto hoc aere aeneaque libra
Observaţii despre traducere
Frase ditada no tempo arcaico em rituais mancipatio
Titlu
Frase utilizado pelos romanos no tempo arcaico
Traducerea
Portugheză braziliană
Tradus de
Menininha
Limba ţintă: Portugheză braziliană
Eu afirmo que este escravo é meu de acordo com a lei dos cidadãos romanos, e ele é comprado por mim com este pedaço de dinheiro e balanças de bronze
Validat sau editat ultima dată de către
milenabg
- 1 Aprilie 2007 21:04