Traducerea - Germană-Turcă - Der Beginn ist unvermittelt und das Ende offen.Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:  
Categorie Expresie  Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Der Beginn ist unvermittelt und das Ende offen. | | Limba sursă: Germană
Der Beginn ist unvermittelt und das Ende offen. |
|
| BaÅŸlangıç ansızın ve bitiÅŸ açık | | Limba ţintă: Turcă
Başlangıç ansızın ve bitiş açık |
|
Validat sau editat ultima dată de către serba - 12 Iunie 2007 16:05
|