Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



261Traducerea - Italiană-Arabă - Se chiudo gli occhi

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăEnglezăGreacăBulgarăTurcăRomânăOlandezăSpaniolăArabăPolonezăAlbanezăPortugheză brazilianăSârbăFrancezăRusăLituanianăPortughezăGermanăDanezăCroatăMacedonă

Categorie Colocvial - Dragoste/Prietenie

Titlu
Se chiudo gli occhi
Text
Înscris de marhaban
Limba sursă: Italiană

Se chiudo gli occhi...vedo la tua luce, se sento la tua voce...ascolto la tua anima, se potessi sfiorarti...sentirei il tuo calore, se ti avessi vicino...sarei avvolto dal profumo della tua pelle
Observaţii despre traducere
perpiacere in lettere latine non cirilliche!grazie!
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Titlu
إذا أغمضت عيناي
Traducerea
Arabă

Tradus de marhaban
Limba ţintă: Arabă

إذا أغمضت عيناي. . . أرى ضوئك ، إذا سمعت صوتك. . . أستمع إلى روحك ، إذا كان بإمكاني أن أمسّك. . . أحسّ يدفئك ، إذا كنت قريبة منيّ. . . سأحاط برائحة جلدك
Validat sau editat ultima dată de către marhaban - 18 August 2007 17:20