| |
| |
| |
| |
| |
| |
362 Langue de départCette demande de traduction ne concerne que la signification. Bonjour ma puce, Je t'écris pour te donner des... Bonjour ma puce,
Je t'écris pour te donner des nouvelles! J'ai fait appel pour que nour reprenions Aïchegule, ton frère et moi avons donc rendez-vous le 10 juillet au tribunal! Ce matin je suis allée chez mon médecin, car cette histoire m'a gravement touchée et j'ai fait plusieurs crises d'angoisse! Elle a donc décidé, vu la gravité de ma santé, d'intervenir pour que notre bébé rentre à la maison! Pour l'instant je n'en sais pas plus que ca!
Bisous!
Meryem Sauf pour mon prénom à la fin j'ai mis le nom de ma fille comme cela se prononce car il faut des lettre spéciales Traductions terminées Merhaba canım | |
364 Langue de départ -Un engagement d’occupation(modèle joint au... -Un engagement d’occupation (modèle joint au dossier) à recopier et à joindre au dossier.
- N’oubliez pas de joindre une attestation de votre université d’origine précisant les dates de l’échange avec l’université de Picardie Jules Verne.
- Un dépôt de garantie, soit :
-1.chèque de dépôt de garantie établi à l’ordre de l’Agent comptable du CROUS ou, si cela n’est pas possible, -2.un récipissé prouvant que vous avez effectué un virement sur le compte du CROUS. Çeviri Fransa'da kalacağım yurt baÅŸvurusu için ve belgeleri eksiksiz yollamam için gerekli. Anladığım bölümleri metinden çıkardım. Bu yazıda geçen özel isimler CROUS: Fransa'da yurtların baÄŸlı olduÄŸu kurum Picardie Jules Verne: EÄŸitim göreceÄŸim okulun adı Traductions terminées Çalışma anlaÅŸması... | |
| |
| |
| |
| |
| |
11 Langue de départ Micael Caetano Micael Caetano Eu sei que não se deve traduzir nomes, mas um amigo pediu-me este favor. É para uma tatuagem, por isso, se não aceitarem a tradução, compreendo. Traductions terminées مايكل كاتانو | |
43 Langue de départ sadece senden ayrılıyorum ... sadece senden ayrılıyorum çünkü seni çok seviyorum: ترجمة
Dikkat, hangi dilde olursa olsun, bütün metin tercümeleri, bu dilde kullanılan özel harfler kullanılmazsa reddedileceklerdir./Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti. http://romanian.typeit.org
Traductions terminées اÙارقك Ùقط لاني اØبك جدا Te părăsesc pentru că te iubesc nespus de mult. | |
| |
124 Langue de départ МОСТОВИ КРÐРКрановете не Ñа пригодени за работа във взривоопаÑна Ñреда, за транÑпортиране на отровни, взриво- и огнеопаÑни вещеÑтва, а Ñъщо така разтопен метал. Traductions terminées KOPRU KRANI - МОСТОВИ КРÐ?Ð? | |
| |
651 Langue de départ La caravane passe La caravane passe Entourée d'une cadence, D'un silence, D'un rythme sans écho. Cherchant des sources des coteaux Comme sur les mers, sans routes, les bateaux. Sur la page blanche du désert Où la lumière fond comme le plomb sur la flamme, Les gazelles regardent de leurs yeux de femme. La caravane passe Liant les pays et les races, Laissant sous leurs pas Des mesures égales. Le soleil est blanc, un morceau de cristal Escortée par des ombres vives et berçantes, Pensant à la nuit aux fraîcheurs caressantes La vie a le rythme du pas des chameaux. Tel un ciel hivernal par ses astres, les hameaux. Des visages maigres et des regards sombres, Leurs nuits sont longues et leur fatigue brève, Cultivant la lumière et récoltant l'ombre. Ils consolent leur espoir sur l'oreiller du rêve.
A. Bedir-Khan
Traductions terminées Kervan geçmekte | |
| |