Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Italien-Français - posso avere l'onore di chattare con te sul MSN...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienPortuguais brésilienFrançais

Catégorie Discussion

Titre
posso avere l'onore di chattare con te sul MSN...
Texte
Proposé par pyccho
Langue de départ: Italien

posso avere l'onore di chattare con te sul MSN messanger?

il mio indirizzo e':

Titre
puis-je avoir l'honneur de chatter avec toi sur MSN...
Traduction
Français

Traduit par guilon
Langue d'arrivée: Français

puis-je avoir l'honneur de chatter avec toi sur MSN Messenger?

mon adresse mel c'est :
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 14 Août 2007 08:29





Derniers messages

Auteur
Message

14 Août 2007 07:17

Tantine
Nombre de messages: 2747
Salut Guilon

Bien que "mel" est utilisé en français, il est très peu utilisé.

Je me demande s'il ne faut pas mieux utiliser le mot français "courriel" ou l'internatinal "email", ou au moins laisser un message dans le boite à commentaires sous la traduction expliquant le mot.

Bises
Tantine