Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Anglais-Grec - I love you. I am fond of you. Love is unpredictable.
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Amour / Amitié
Titre
I love you. I am fond of you. Love is unpredictable.
Texte
Proposé par
kellie
Langue de départ: Anglais Traduit par
Chloe
I love you.
I am fond of you.
Love is unpredictable.
Titre
Σε αγαπώ.
Traduction
Grec
Traduit par
chrysso91
Langue d'arrivée: Grec
Σε αγαπώ.
Îœ' αÏÎσεις πολÏ.
Η αγάπη είναι απÏόβλεπτη.
Dernière édition ou validation par
irini
- 9 Août 2007 00:42
Derniers messages
Auteur
Message
5 Août 2007 06:33
irini
Nombre de messages: 849
Guys, "I'm fond of you", isn't that something like "σε συμπαθώ" ;
cc Kafetzou
CC:
kafetzou
6 Août 2007 01:36
kafetzou
Nombre de messages: 7963
"I'm fond of you" is another way of saying "I really like you".
6 Août 2007 16:41
irini
Nombre de messages: 849
So how would you translate it?
6 Août 2007 16:44
kafetzou
Nombre de messages: 7963
Îœ'αÏÎσεις πολÏ.
6 Août 2007 21:21
irini
Nombre de messages: 849
I like it! Thanks!