Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Roumain-Français - ascultă,eu nu amniciun fitantat,nu ma intereseaza...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RoumainFrançaisItalien

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
ascultă,eu nu amniciun fitantat,nu ma intereseaza...
Texte
Proposé par pompista03
Langue de départ: Roumain

ascultă, eu nu am niciun fitantat,nu mă interesează ce-ţi spune angelo. tu crezi ce vrei şi faci ce vrei...pupici
Commentaires pour la traduction
sms
- Edited with diacritics - Freya
* fitantat (fitanţat)posibil fidanzato - logodnic, prieten, iubit.


Titre
écoute! moi, je n'ai aucun problème
Traduction
Français

Traduit par cristina-niculina
Langue d'arrivée: Français

écoute! moi, je n'ai aucun problème, ce que te dit Angelo ne m'intéresse pas, tu crois ce que tu veux et tu fais comme tu veux...bisous
Commentaires pour la traduction
imi pare rau, dar nu stiu ceea ce inseamna in limba romana "fitantat"...asa ca am adaptat contextului si am scris: "problema"
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 13 Août 2007 17:34





Derniers messages

Auteur
Message

13 Août 2007 17:33

Francky5591
Nombre de messages: 12396
"Ce que te dit Angelo ne m'intéresse pas" est correct
De même, "tu crois ce que tu veux"est correct (et non pas "ti crois qu'est-ce que tu veux"
Aussi, à "problème", il y a un accent grave sur le "e" ("è".

14 Août 2007 06:49

cristina-niculina
Nombre de messages: 8
très bien!! merci beaucoup!