Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .


Traductions terminées

Rechercher
Langue de départ
Langue d'arrivée

Resultats 88541 - 88560 sur un total d'environ 105991
<< Précédente•••••• 1928 ••••• 3928 •••• 4328 ••• 4408 •• 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 •• 4448 ••• 4528 •••• 4928 •••••Suivante >>
152
Langue de départ
Turc uzun zaman oldu.
Merhaba, görüşmeyeli uzun zaman oldu. Hiç e-posta göndermiyorsun. Hep ben ilk olmak zorunda mıyım? Ama sana kırgın ya da kızgın değilim. Cevap yazarsan çok mutlu olurum. Selamlar.
basit çeviri yeterlidir.

Traductions terminées
Portugais Já há muito tempo.
Portuguais brésilien Já há muito tempo.
Anglais Hello. It has been a long time
141
Langue de départ
Turc haftasonu biraz sıkıcıydı...
haftasonu biraz sıkıcıydı bizim sınava az kaldı ben tıp fakültesinde okuyorum 1. sınıfım beni msn listene ekledin mi 9 nisanda msne gireceğim iyi günler kendine iyi bak

Traductions terminées
Portugais O fim-da-semana foi um pouco estressado...
62
Langue de départ
Turc Seni Çok Sevdim Ben
yammer
Seni Çok Sevdim Ben !!!
SeninLe Evlenirim Bile
Sen Çok TatliSin

Traductions terminées
Portuguais brésilien Eu me apaixonei completamente por você
33
Langue de départ
Italien Bene, se vuoi, porta anche i tuoi genitori
Bene, se vuoi, porta anche i tuoi genitori
en sætning i forbindelse med msn chat

Traductions terminées
Anglais good, if you want you can bring your parents too
Danois Tag dine forældre med
Suédois Bra, om du vill...
163
Langue de départ
Anglais technology puts maximum power behind all of his...
technology puts maximum power behind all of his shots and the asymmetrical lacing provides a smooth striking surface for his precision passes and finishes that leave fans and goalies in awe.


Traductions terminées
Français Football
9
Langue de départ
Anglais Linguastic!
Linguastic!
newspaper's title, article about the American Dialect Society and their dialect contest

Traductions terminées
Allemand Linguastisch!
Italien linguastico!
134
10Langue de départ10
Latin caesari cum id nuntiatum esset,cos per provinciam...
Caesari cum id nuntiatum esset,cos per provinciam nostram iter facere conari,maturat ab urbe proficisci,in Galliam ulteriorem contendit et ad Genuam pervenit.
ABOUT TRANSLATION INTO ROMANIAN LANGUAGE
Please translate this text into correct Romanian language, using the Romanian characters. Any translation done not using these specific characters will be refused.Thanks
SVP, veuillez traduire ce texte en utilisant les caractères roumains. Toute traduction effectuée sans utiliser ces caractères spécifiques sera refusée. Merci.
Vă rog să efectuaţi traducerea folosind caracterele româneşti, deoarece orice traducere efectuată fără acestea din urmă va fi refuzată. Mulţumesc.
Si vous n'avez pas le clavier adéquat, utilisez ce lien/If you don't have the right keyboard, use this link / Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/

Traductions terminées
Anglais When it was reported to Caesar ...
Roumain Fragment
137
Langue de départ
Anglais I ever was in spite of the fact that my fellow...
I ever was in spite of the fact that my fellow hacks would have you believe that success and fame on television immediately transform you into some sort of monster.
ce texte est à la 1ère personne du singulier.le narrateur nous raconte son état d'esprit à propos de sa célébrité.

Traductions terminées
Français Je l'ai toujours été...
20
Langue de départ
Turc ben ilk olarak metaldim.
ben ilk olarak metaldim.

Traductions terminées
Anglais At first I was metal.
407
Langue de départ
Turc Post-endüstriyel devrim, sanayi ötesi toplum,...
Post-endüstriyel devrim, sanayi ötesi toplum, üçüncü dalga toplumu, küresel bilgi toplumu, hizmetler sınıfı toplumu gibi değişik isimlerle nitelendirilen bilgi çağında en çok sözü edilen kavramlar “globalleşme” ve “toplam kalite yönetimi”dir. Dünyanın giderek global bir köy halini aldığı, ekonomik, ticari ve kültürel anlamda ülkesel sınırların ortadan kalktığı ve rekabetin şiddetlendiği bir ortamda üniversitelerin rekabet edebilmeleri ve daha da güçlenmeleri önem kazanmıştır
türkçeden ingilizceye çeviri proje sunum özeti olacak

Traductions terminées
Anglais In the knowledge age, which has been called various things ...
21
Langue de départ
Allemand Es lebe der Unterschied!
Es lebe der Unterschied!

Traductions terminées
Anglais Vive la difference!
32
Langue de départ
Turc çekmeceler arasındaki mesafe ne olacak
çekmeceler arasındaki mesafe ne olacak
üretim le ilgili

Traductions terminées
Anglais what's the space between the drawers going to be
Bulgare Разстоянието
16
Langue de départ
Chinois simplifié 时间 shí jiān
时间 shí jiān
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Traductions terminées
Anglais 时间 shí jiān
Hébreu 时间 shí jiān
16
Langue de départ
Turc Ve seni cok ozledim
Ve seni cok ozledim
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Traductions terminées
Français Et tu me manques beaucoup
Anglais And I miss you very much
Portuguais brésilien E você me faz muita falta
Espagnol Y te extraño demasiado
23
Langue de départ
Espagnol quetzalim y ana tú juntos
quetzalim y ana

tú juntos
el primero son nombres de personas
y el segundo texto es una frase personal.

Traductions terminées
Anglais Quetzalim and Ana
Turc quetzalim ile ana
Hébreu קווטזלים ואנה שניכם ביחד
406
Langue de départ
Allemand Die Jungs machen wieder einmal Schlagzeilen,...
Die Jungs machen wieder einmal Schlagzeilen, jedoch nicht so ganz positive: Sie waren nach 0.00 Uhr mit David Joost, der in diesem Fall die Aufsichtspflicht hat, in einem Nachtclub - dabei sind Bill und Tom erst 17.
In der 'Bravo' sagt Tom, er habe nicht gewusst, das dies ein Strip-Club ist, war aber nicht negativ überrascht.
Aber sein Zwillingsbruder Bill fand das alles nicht ganz so toll...
Tom „Bill, der kleine Langweiler, fand das alles irgendwie scheiße und saß genervt in der Ecke. Naja - selbst schuld"

Traductions terminées
Turc Gençler yine gazetede ...
Suédois Killarna fÃ¥r rubriker igen
<< Précédente•••••• 1928 ••••• 3928 •••• 4328 ••• 4408 •• 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 •• 4448 ••• 4528 •••• 4928 •••••Suivante >>