Traduction - Espagnol-Italien - te adoro corazonEtat courant Traduction
Catégorie Expression | | | Langue de départ: Espagnol
te adoro corazon | Commentaires pour la traduction | |
|
| | | Langue d'arrivée: Italien
Ti adoro cuore mio | Commentaires pour la traduction | |
|
Dernière édition ou validation par Witchy - 28 Janvier 2007 16:54
Derniers messages | | | | | 23 Avril 2007 13:40 | |  nava91Nombre de messages: 1268 | Credo che questa traduzione sia un po' troppo "meccanica", infatti in italiano non si dice "cuore mio", piuttosto "amore mio" o "tesoro mio"... | | | 23 Avril 2007 14:07 | |  XiniNombre de messages: 1655 | Io penso che vada bene invece, anche se in effetti in tedesco per esempio hanno scelto la soluzione "tesoro mio" | | | 23 Avril 2007 15:06 | | | Speriamo che qualcuno riesca a tradurmi quel testo in albanese!!!
Grazie Xini | | | 23 Avril 2007 15:55 | |  nava91Nombre de messages: 1268 | Pensi che vada bene? Mai detto cuore mio in vita mia... |
|
|