Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Italien - Message for people who ask for translations on the message field

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisPortuguais brésilienEspagnolFrançaisItalienGrecSerbeBulgareNorvégienSuédoisBosnienRusseCatalanAllemandTurcArabePolonaisChinois simplifiéHongroisRoumainUkrainienNéerlandaisSlovaqueDanoisHébreuIndonésienIslandaisFinnoisFéringienTchèqueJaponaisLettonCroateLituanienEstonienBretonFrisonAlbanaisLatinAfrikaansIrlandaisMacédonienFarsi-Persan

Catégorie Site web / Blog / Forum

Titre
Message for people who ask for translations on the message field
Texte
Proposé par goncin
Langue de départ: Anglais

It seems you want to submit a text to be translated, but have done it incorrectly. In order to do it properly, you must click on [b]Translation[/b] on the top menu and then on [b]Submit a new text to be translated[/b] on the left.
Commentaires pour la traduction
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

<edit> "translate" with "translation" </edit> 03/01/francky

Titre
Messaggi per gli utenti che richiedono traduzioni nel campo dei messaggi
Traduction
Italien

Traduit par nava91
Langue d'arrivée: Italien

Sembra che tu voglia richiedere la traduzione di un testo, ma non l'hai fatto correttamente. Affinché venga fatto nel modo adeguato, bisogna cliccare in alto su [b]Traduzione[/b] e in seguito su [b]Immetto un testo da tradurre[/b] a sinistra.
Commentaires pour la traduction
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)
Dernière édition ou validation par zizza - 11 Mars 2008 17:53





Derniers messages

Auteur
Message

11 Mars 2008 17:14

nava91
Nombre de messages: 1268
"sembra che vuoi farlo", "ma non l'hai fatto giusto"
? Sembra un po' storta la frase... Prima un dubbio, poi un fatto accaduto... ?

11 Mars 2008 17:17

goncin
Nombre de messages: 3706
nava91,

This message is intended for people who want to submit a translation, but post the text on a message like this one instead. I'm trying to have an instructive message for these cases.