Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Polonais-Portuguais brésilien - Witam Pana, Przede wszystkim gratulujê...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: PolonaisPortuguais brésilien

Catégorie Lettre / Email

Titre
Witam Pana, Przede wszystkim gratulujê...
Texte
Proposé par Almir
Langue de départ: Polonais

Witam Pana,

Przede wszystkim gratuluję operatywności i dziękuję za włożoną pracę.
Jestem gotowa do podpisania umowy, przygotowana i zdecydowana na zakup tego domu.
Możemy realizować naszą transakcję - rozpocząć wszelkie prace formalne w celu jej zrealizowania o ile nieruchomość jest wolna, nie zadłużona i dostanę odpowiednie gwarancje i dokumenty.
Myślę, że będzie Pan zadowolony z naszej współpracy.

Z poważaniem

Ewa Wyrwicz

Titre
Olá senhor
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par Angelus
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

Olá senhor,

em primeiro lugar, felicito-o pela eficiência e agradeço por todo o trabalho empenhado.
Estou pronta para a assinatura do contrato, preparada e decidida a comprar essa casa.
Nós podemos realizar nossa transação - e iniciar todo trabalho formal desde que o imóvel esteja desocupado, sem dívidas e então receberei, no tempo certo, as garantias e os documentos.
Acho que o senhor ficará satisfeito com nossa parceria.

Atenciosamente

Ewa Wyrwicz

Dernière édition ou validation par casper tavernello - 19 Avril 2008 05:26