Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



10Traduction - Anglais-Farsi-Persan - Don't cry for the future

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisTurcFarsi-Persan

Catégorie Poésie

Titre
Don't cry for the future
Texte
Proposé par thaisa
Langue de départ: Anglais

"Don't remember the last day, Don't cry for the future, In the past and in the future don't believe, Live today and don't loose in the wind your life."
Commentaires pour la traduction
Parte do poema Rubaiyat de Omar Khayyam
Gostei muito desta frase e gostaria de saber na lingua original.
Tambem encontrei a versao em italiano (caso facilite para a traducao):
"Non ricordare il giorno trascorso,
non perderti in lacrime sul domani che viene,
su passato e futuro non far fondamento,
vivi oggi e non perdere al vento la vita."

Muito obrigada !
Thaisa :)

Titre
از دی که گذشت هیچ از آن یاد مکن...
Traduction
Farsi-Persan

Traduit par ghasemkiani
Langue d'arrivée: Farsi-Persan

از دی که گذشت هیچ از آن یاد مکن
فردا که نیامدست فریاد مکن
بر نامده و گذشته بنیاد مکن
حالی خوش باش و عمر بر باد مکن
Commentaires pour la traduction
این متن یکی از رباعیات عمر خیام است.
Dernière édition ou validation par salimworld - 25 Mai 2011 22:14