Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



10ترجمه - انگلیسی-فارسی - Don't cry for the future

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکیفارسی

طبقه شعر، ترانه

عنوان
Don't cry for the future
متن
thaisa پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

"Don't remember the last day, Don't cry for the future, In the past and in the future don't believe, Live today and don't loose in the wind your life."
ملاحظاتی درباره ترجمه
Parte do poema Rubaiyat de Omar Khayyam
Gostei muito desta frase e gostaria de saber na lingua original.
Tambem encontrei a versao em italiano (caso facilite para a traducao):
"Non ricordare il giorno trascorso,
non perderti in lacrime sul domani che viene,
su passato e futuro non far fondamento,
vivi oggi e non perdere al vento la vita."

Muito obrigada !
Thaisa :)

عنوان
از دی که گذشت هیچ از آن یاد مکن...
ترجمه
فارسی

ghasemkiani ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فارسی

از دی که گذشت هیچ از آن یاد مکن
فردا که نیامدست فریاد مکن
بر نامده و گذشته بنیاد مکن
حالی خوش باش و عمر بر باد مکن
ملاحظاتی درباره ترجمه
این متن یکی از رباعیات عمر خیام است.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط salimworld - 25 می 2011 22:14