Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Norvégien-Portuguais brésilien - carta

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: NorvégienPortuguais brésilien

Catégorie Lettre / Email - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
carta
Texte
Proposé par claudiocu
Langue de départ: Norvégien

Jeg er en kvinne full av glad kvaliteter og defekter, etterspørselen for en stor kjærlighet, til å leve et hardt liv med mye kjærlighet, harmoni og lykke. en ærlig mann, trofast, som ønsker å dele arbeidsprosessen latter og drømmer.

Titre
Eu sou uma mulher cheia de alegria
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par casper tavernello
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

Eu sou uma mulher cheia de alegria, qualidades, defeitos e a necessidade de um grande amor, para viver a dura vida com muito amor, harmonia e felicidade.
Um homem honesto, confiável, que deseja compartilhar o processo criativo, risadas e sonhos.
Commentaires pour la traduction
É mais estranho que isso.
Não entendi o que ela quis dizer com "arbeidsprosessen", "o processo de trabalho", pode ser interpretado como "dividir as tarefas [domésticas]".
Dernière édition ou validation par goncin - 24 Mai 2008 15:09





Derniers messages

Auteur
Message

20 Mai 2008 23:10

Anita_Luciano
Nombre de messages: 1670
Casper, eu também não sei se entendi direito "arbeidsprosessen" mas devo dizer que a primeira coisa que me veio à mente quando li a frase (acho que porque sou mulher!) foi: dividir o trabalho (as tarefas domésticas)
Mas sei que não é bem isso que está escrito. Só estou te contando qual foi a minha primeira associação ao ler a palavra nesse contexto :-)

21 Mai 2008 01:42

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
[Eu não sou mulher mas] entendi quase a mesma coisa.

22 Mai 2008 02:28

Anita_Luciano
Nombre de messages: 1670
Não convém colocar isso no campo de comentários? (que pode ser interpretado como "dividar o trabalho" )

22 Mai 2008 04:39

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
Feito.