Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Latin-Serbe - Errare humanum est, ignoscere divinum, da mi...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Pensées
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Errare humanum est, ignoscere divinum, da mi...
Texte
Proposé par
enesbeckovic
Langue de départ: Latin
Errare humanum est, ignoscere divinum, da mi basia mille, deinde centum!
Ad omnia paratus
Non est bonum esse hominem solum
Commentaires pour la traduction
Vet inte om språket är rätt! Har fått detta i ett mail och har ingen aning om vad det betyder!?
En kärleksförklaring eller?
Titre
Ljudski je grešiti, praštati je božanski, ...
Traduction
Serbe
Traduit par
maki_sindja
Langue d'arrivée: Serbe
Ljudski je grešiti, praštati je božanski, daj mi hiljadu piljubaca, onda stotinu!
Spreman sam na sve.
Nije dobro biti usamljen Äovek.
Commentaires pour la traduction
onda - zatim
Dernière édition ou validation par
Roller-Coaster
- 23 Août 2008 09:51