| | |
| | 18 Septembre 2008 12:35 |
| | πως σου φαίνεται το "ότι δεν με σκοτώνει,με κάνει πιο δυνατό".Στα ελληνικά νομίζω ταιÏιάζει καλÏτεÏα..  |
| | 18 Septembre 2008 17:19 |
| | Κοίτα το σκÎφτηκα,αλλά αυτό θα ήταν μόνο για τη γνωστή Ïήση που πεÏιÎχει όμως το Ïήμα kill.Εδώ δεν θÎλει να πει αυτό,διαφοÏοποιείται το νόημα,βλÎπεις... CC: mingtr |
| | 19 Septembre 2008 09:01 |
| | ΚαλÏτεÏα να κÏατήσεις το Ïητό όπως είναι στα ελληνικά, "ÏŒ,τι δε με σκοτώνει, ...".
Το νόημα είναι ακÏιβώς ότι αν καταφÎÏεις μόνο να λυγίσεις και όχι να σπάσεις από κάποια δυσκολία θα βγείς δυνατότεÏος. |
| | 19 Septembre 2008 11:34 |
| | Îομίζω οτι μποÏείς να γÏάψεις και το σκοτώνει. |
| | 19 Septembre 2008 15:20 |
| | ΚαλÏτεÏα σκοτώνει. Όπως λÎει ο ΚουτοÏλης, λÎει break -> σπάει. Όταν λυγίζεις και δεν σπάσεις είσαι εντάξει.. |
| | 24 Septembre 2008 20:53 |
| | Σωστά θα ήταν "ότι δεν με σκοτώνει..." Το "λυγίζει" δεν είναι αÏκετά δυνατό να αποδόσει το break, detruit... |
| | 25 Septembre 2008 11:51 |
| | Η σωστότεÏη απόδοση στην Ελληνική είναι: " ÎŒ,τι δε με σκοτώνει με κάνει πιό δυνατό" |
| | 25 Septembre 2008 15:37 |
| | Î Ïοκειται για το γνωστο Ïητο του Îιτσε, "Ότι δεν σε σκοτώνει, σε δυναμώνει".
|
| | 25 Septembre 2008 17:45 |
| | Mideia και εγώ νομίζω οτι μποÏεί να μπει το σκοτώνει. Αν θες να το διαφοÏοποιήσεις λίγο μιας και δεν πεÏιÎχει το Ïήμα kill ,ψάξε Îνα Ïήμα το ίδιο δυνατό με το σκοτώνει γιατί το λυγίζει δεν δείχνει την ίδια Îνταση, κάποιος που Îχει λυγίσει μποÏεί να επανÎλθει δεν Îχει αποτελιωθεί... τι θα Îλεγες για το οτι δεν με καταστÏÎφει; |
| | 25 Septembre 2008 19:05 |
| | irini, ό,τι πεις... CC: irini |
| | 26 Septembre 2008 19:15 |
|  iriniNombre de messages: 849 | ΩÏαίο άβαταÏ!!
Κατά τη γνώμη μου το "σκοτώνει" μποÏεί να μπει ΜΟÎΟ ως υποσημείωση. Η φÏάση του Îίτσε αποδίδεται στα Αγγλικά με το "kill" οπότε Ï€ÏÎπει να διαφοÏοποιήσουμε τη μετάφÏαση όπως διαφοÏοποιείται και το αγγλικό κείμενο.
Αν θεμε κάτι "δυνατότεÏο" τι θα λÎγατε για το "τσακίζει"; Μη μου πείτε ότι δεν είναι δυνατό!
Ή "καταστÏÎφει" ή "γονατίζει" ή "διαλÏει" ή "καταÏÏακώνει" ή κάτι άλλο που δε μου 'Ïχεται Ï„ÏŽÏα δα.
Î¥.Γ. Δος μου μια δυο μÎÏες ακόμα Μήδειά μου. |
| | 26 Septembre 2008 19:42 |
| | Όσες μÎÏες θες...Δικό σου,.. όπως λÎνε κ οι Ï„ÏαγουδιστÎÏ‚
Το τσακίζει γιατί μου κάνει συνειÏμό με τσακίδια
Πάντως,συμφωνοÏμε όχι σκοτώνει..
Î¥.Γ.:Από X-men, η Storm το άβαταÏ...Ζήλεψα που Îχετε κόμιξ όλοι κ είπα να βάλω το αγαπημÎνο μου  Brain μια φοÏά δεν είναι! |
| | 29 Septembre 2008 08:12 |
| | το "διαλÏει" μ'αÏÎσει |
| | 5 Octobre 2008 22:03 |
|  iriniNombre de messages: 849 | Τελικά με τι θα το αντικαταστήσουμε; |
| | 10 Octobre 2008 16:49 |
| | Îα βάλω τσακίζει; |
| | 13 Octobre 2008 08:23 |
|  chkNombre de messages: 17 | ΟΤΙ ΔΕ ΜΕ ΣΚΟΤΩÎΕΙ, ΜΕ ΚΑÎΕΙ ΠΟΙΟ ΔΥÎΑΤΟ |
| | 13 Octobre 2008 19:50 |
|  iriniNombre de messages: 849 | Μια χαÏά μου φαίνεται Μήδειά μου. |
| | 14 Octobre 2008 08:43 |
| | |