Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Roumain - iubire

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcRoumain

Catégorie Poésie

Titre
iubire
Texte
Proposé par Andrutzzy
Langue de départ: Turc

Benim derdim bana yeter birde sen vurma
Bahar gitti fırtınalar eser başımda

Gülüm gülüm yetmez ölüm ben ölürüm vay
Etme gülüm, gitme gülüm ben ölürüm vay

Aşkın beni bir gül gibi soldurdu her gün
Yaralı bir ceylan gibi öldürdü her gün

Titre
iubire
Traduction
Roumain

Traduit par MÃ¥ddie
Langue d'arrivée: Roumain

Suferinţa mea este de ajuns, te rog, nu mă mai lovi
Primăvara a trecut, furtunile se năpustesc asupra mea

Trandafirul meu, trandafirul meu, moartea nu este suficientă, mor
Nu pleca, trandafirul meu, nu pleca trandafirul meu, mă sting

Dragostea ta m-a făcut să pălesc ca o roză, în fiecare zi
M-a omorât, în fiecare zi, la fel ca pe o gazelă rănită
Commentaires pour la traduction
Versiune validată în engleză:

My pain is enough for me, please don't hit me anymore
Spring has gone, storms blow on my head

My rose, my rose, death is not enough, I die
Don't do my rose, don't go my rose, I die

Your love made me fade like a rose every day
It killed me like a wounded gazelle every day
Dernière édition ou validation par iepurica - 1 Février 2009 13:17