Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portuguais brésilien-Farsi-Persan - Cedo ou tarde a gente vai se encontrar
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase
Titre
Cedo ou tarde a gente vai se encontrar
Texte
Proposé par
Gissele
Langue de départ: Portuguais brésilien
Cedo ou tarde a gente vai se encontrar
Titre
دیر یا زود پیدا می کنیم
Traduction
Farsi-Persan
Traduit par
alireza
Langue d'arrivée: Farsi-Persan
دیر یا زود یکدیگر را ملاقات می کنیم
Dernière édition ou validation par
salimworld
- 9 Juin 2011 13:59
Derniers messages
Auteur
Message
31 Mai 2011 06:41
salimworld
Nombre de messages: 248
Dear friends, Could you please provide an English bridge for this?
CC:
lilian canale
casper tavernello
Lizzzz
Angelus
31 Mai 2011 07:10
casper tavernello
Nombre de messages: 5057
Sure:
Sooner or later, we are going to meet [each other].
31 Mai 2011 07:14
salimworld
Nombre de messages: 248
با توجه به پل انگلیسی نظر شما در مورد ترجمه زیر چیست؟
«دیر یا زود یکدیگر را ملاقات می کنیم»
CC:
ghasemkiani
31 Mai 2011 07:24
ghasemkiani
Nombre de messages: 175
خوب است.