Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Farsi-Persan-Turc - دنباموارد هستند. از این جهت می توان گفت که...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Farsi-PersanTurc

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
دنباموارد هستند. از این جهت می توان گفت که...
Texte
Proposé par gülay_gülay
Langue de départ: Farsi-Persan

دنبام تبلیغات در این رسانه و با این حجم بازدید می تواند بسیار موثر باشد.

سفارش تبلیغ:
سایت ادزردی کارگزار تبلیغاتی سایت پرشین بلاگ است.
جهت کسب اطلاعات درباره تعرفه تبلیغات و نحوه سفارش، می توانید با شماره تلفن های زیر تماس حاصل فرمایید.

88750200 (021)
88750201 (021)

Titre
reklam
Traduction
Turc

Traduit par JHALD
Langue d'arrivée: Turc

Bu medyada bu ziyaretçi hacmiyle reklam vermek çok etkili olabilir.

Reklam sipariÅŸi:
Adsready sitesi, Persianblog sitesinin reklam ajansıdır.
Reklam tarifeleri ve şipariş süreci ile ilgili daha fazla bilgi için, lütfen aşağıdaki telefon numaralarını arayınız.

(021)88750200
(021)88750201
Dernière édition ou validation par handyy - 27 Juillet 2010 16:16





Derniers messages

Auteur
Message

22 Février 2010 17:15

Sunnybebek
Nombre de messages: 758
Hi Ghasemkiani!

Could you help me with a bridge here, please?

Thank you a bunch for your help!

CC: ghasemkiani

22 Février 2010 18:46

ghasemkiani
Nombre de messages: 175
Hi
This is the translation of this text (the first word [دنبام] is redundant and meaningless (a problem occurred during copy and paste)):
---------------
Advertising in this media with this volume of visitors can be very effective.

Ad ordering:
Adsready site is the advertisement agency of Persianblog site.
For more information about advertisement tariffs and ordering process, please contact the following telephone numbers.
---------------