Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Italien-Espagnol - mi piaci da morire, sono pazza di te..quanto te...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Pensées - Amour / Amitié
Titre
mi piaci da morire, sono pazza di te..quanto te...
Texte
Proposé par
sissi91
Langue de départ: Italien
mi piaci da morire, sono pazza di te..quanto te ne accorgerai?
Commentaires pour la traduction
inghilterra francia
Titre
Me gustas muchÃsimo, estoy loca por ...
Traduction
Espagnol
Traduit par
NicoVick
Langue d'arrivée: Espagnol
Me gustas muchÃsimo, estoy loca por ti...¿cuándo lo vas a entender?
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 2 Février 2010 23:02