Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Anglais-Espagnol - The government must push through the cuts to hold...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Journaux - Société / Gens / Politique
Titre
The government must push through the cuts to hold...
Texte
Proposé par
Isildur__
Langue de départ: Anglais
The government must push through the cuts to hold up its end of a deal struck with other eurozone countries.
Titre
El gobierno debe hacer aprobar ...
Traduction
Espagnol
Traduit par
lilian canale
Langue d'arrivée: Espagnol
El gobierno debe hacer aprobar los recortes para cumplir su parte del acuerdo hecho con otros paÃses de la eurozona.
Dernière édition ou validation par
Isildur__
- 30 Mai 2010 19:53
Derniers messages
Auteur
Message
28 Mai 2010 04:59
aydin1
Nombre de messages: 33
paÃses (con accento)