Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Bulgare-Allemand - Ваканция.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: BulgareAllemand

Catégorie Ecriture libre

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Ваканция.
Texte
Proposé par jane doe
Langue de départ: Bulgare

Прекарах ваканцията си хубаво. Бях на почивка. Ваканцията беше хубава, защото беше 10 дена. Така си починах добре. Бях на почивка със семейството си. Бяхме на почивка в Сандански. Пътувахме до там с братовчеди те ми. Сутрините излизахме да се разходим. След като се наобядваме отивахме да плуваме. Вечер, излизахме в града за да играем на различни игри.
Commentaires pour la traduction
Превода НЕ Е ЗА ДОМАШНА РАБОТА! Търся превода, за да направя справка с тестова работа.

Titre
Ferien
Traduction
Allemand

Traduit par nevena-77
Langue d'arrivée: Allemand

Ich habe meine Ferien schön verbracht. Ich war weg. Es waren schöne Ferien, weil sie 10 Tage dauerten, so konnte ich mich gut erholen. Wir waren in Sandanski. Dahin bin ich mit meinen Cousins gefahren. Jeden Morgen sind wir spazieren gegangen und nach dem Mittagessen waren wir schwimmen. Am Abend sind wir in die Stadt gegangen und haben verschiedene Spiele gespielt.
Dernière édition ou validation par nevena-77 - 15 Avril 2013 08:16