Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Roumain - Meaning only translations

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisPortugaisRusseChinois simplifiéAllemandNéerlandaisRoumainTurcSuédoisItalienGrecDanoisCatalanUkrainienPortuguais brésilienEspagnolSerbeHébreuFinnoisCroateBulgareEsperantoJaponaisChinois traditionnelHongroisPolonaisAlbanaisBosnienNorvégienArabeEstonienCoréenLituanienTchèqueFarsi-PersanIndonésienSlovaqueLettonIrlandaisAfrikaansHindiSlovène

Titre
Meaning only translations
Texte
Proposé par cucumis
Langue de départ: Anglais

"Meaning only" translations are more focused on the meaning than on the form or the grammar. However, even though you don't need to be a fluent speaker of language "XXX", you must have a very good knowledge of both languages (XXX and YYY) to do this translation.

Titre
Traducerile "cuvânt cu cuvânt"
Traduction
Roumain

Traduit par iepurica
Langue d'arrivée: Roumain

Traducerile "cuvânt cu cuvânt" sunt focalizate mai degrabă pe înteles decăt pe formă sau pe gramatică. Oricum, chiar dacă nu trebuie să fii un vorbitor fluent al limbii "XXX", trebuie să ai bune cunoştiinţe de ambele limbi (XXX şi YYY) pentru a efectua această traducere.
3 Avril 2007 19:12